タイは若いうちに行け!痛感物語「ブレイクタイム」

皆様こんばんわ、こんにちわ(^^)/ 俺です

やっぱり思い入れのある曲と言うのは
俺がタイに来た直ぐに出会った曲が多くなり
古いのが多いですが何卒ご了承を ( ˘ω˘ )

それでは今週の1曲目♪

歌手 : AB - NOMAL 
曲名 :
พูดไม่ค่อยเก่ง (プー・マイ・コイ・ゲン)

タイトルは日本語直訳で「上手く言えない」

先ずアーティストのAB-NOMALの読みは
アブノーマルでは無くカタカナ表記だと
エー・ビー・ノーマルとなりますが実際の発音は
「エビノモォ」が伝わりやすいかと思われます

この曲の思い出は初期の物語に登場した
MP嬢の「ノック」と言う泡姫が居るのですが
一緒にクラブに行った時にこの曲のアップテンポ版で
サビの部分が来た時に手でハートマークを作って
可愛くクネクネ踊っていたのを思い出します


曲調からもわかるようラブソングで
’’アナタの事を心から愛しているけど
 上手く言葉で伝えられなくて。。’’
と言った内容の歌詞となります

曲のサビの部分がまさにこの部分を歌っており
「プー マイコイ ゲン テェ ラック モッチャイ」
(あまり上手く言えないけど心から愛しているよ)

このフレーズを覚えておいて何気なく口ずさむと
周りから「おぉ~っ」となるかも?です

2002年リリースの曲ですが今でも色あせない名曲



2曲目は。。

またまた俺がタイ駐在を始めた2001年発売の曲

歌手 : カトリア・イングリッシュ
曲名 :O.K. na ka (O.K.
 นะคะ)

タイトルも明確で非常に分かりやすい!
'' na ka '' はタイの女のコがよく言葉の語尾につける
皆さんご存じ、例の「〇〇 ナ カァ♡」です

余談ですがタイガールの言う「カァ♡」は
ホント響きが良いですよね(謎の共感求めw)

この曲はカラオケに遊びに行ったときVIPルームで
女のコが歌って一緒に踊り狂ってた思い出(笑)

歌詞の内容は女のコの目線から彼氏を見て
「アナタが好きで好きでたまらない!」と言った
ことをノリノリアップテンポで表現しています

ポイントは「OK ナ カ 、ナ カ」の時に敬礼ポーズ

一緒にカラオケに行く機会があれば
照れずに元気よくナカナカやりましょう(笑)

これで夜嬢からのウケはバッチリです (*´з`)

そんな敬礼ポーズも含めてご覧ください!

日曜日恒例となった?T-POP紹介。。

俺のタイでの思い出と音楽って記憶に残る
大事なツールなんだなぁと改めて思いました(*´з`)

それではまた来週~!(`・ω・´)ゞ ナ、カッ


★ブログランキングの応援をよろしくお願いします
ここに同じタイ関連の面白いブログが沢山あります

↓ ランキングアップポチっとお願いいたします


本ブログ「タイは若いうちに行け!痛感物語」を
第一話から読んで頂くにはコチラ→
一話一分程度で読めますので是非御覧ください